1
Perioada de actualizare
de la 22.06.2026 14:28
până la 04.07.2026 10:02
2
Propunerea ofertelor
de la 04.07.2026 10:02
până la 15.07.2026 13:02
3
Licitaţie
nu va fi folosită
4
Evaluare

5
Contract

Statut Evaluare
Valoarea estimată fără TVA 900 000 MDL
Perioada clarificărilor: 22 iun 2026, 14:28 - 4 iul 2026, 10:02
Perioada de depunere a ofertelor: 4 iul 2026, 10:02 - 15 iul 2026, 13:02

Suport Tehnic pentru furnizori:

(+373) 79999801


Aceasta procedura se va desfășura fară licitație electronică. Oferta Dvs. este finală și trebuie să conțină toată lista de documente cerută de documentația de atribuire.

Publicitate
Publicitate

Servicii de traducere

Informaţia despre solicitant
Codul fiscal/IDNO
Adresa
MD-2001, MOLDOVA, mun.Chişinău, mun.Chişinău, bd. Stefan cel Mare şi Sfânt,73
Web site
---
Persoana de contact
Nume Prenume
Iulian Zugravu
Telefonul de contact
069999030
Datele achizitiei
Data publicării
22 iun 2026, 14:28
Data ultimilor modificări
26 iun 2026, 12:00
Achizitii.md ID
21637062
CPV
79500000-9 - Servicii de asistenţă în birou
Tipul procedurii
Licitație deschisă
Criteriu de atribuire
Preţul cel mai scăzut
Surse de finanțare
Lista loturilor
Publicitate
Documentele procedurii de achiziție
duae_traduceri.doc
Documentele la ofertă
-
22.06.26 14:28
ds_servicii_traduceri.docx
Documentele la ofertă
-
22.06.26 14:28
Data:
26 iun 2026, 12:00
Subiectul întrebării:
Experiența similară
Întrebare:
Bună ziua, La pct. 16 subpct. 5 din documentația de atribuire este solicitată demonstrarea experienței similare, aceasta urmând a fi confirmată prin prezentarea unor certificate/documente/facturi emise sau contrasemnate de o autoritate contractantă ori de către beneficiarul privat. În acest context, vă rugăm respectuos să clarificați dacă experiența similară urmează a fi demonstrată pentru fiecare dintre limbile solicitate în cadrul procedurii, prin prezentarea documentelor justificative aferente fiecărei limbi, sau este suficientă demonstrarea experienței în prestarea serviciilor de traducere/interpretare, indiferent de combinația lingvistică, cu condiția că operatorul economic poate asigura toate limbile solicitate prin personalul propus. Vă mulțumim anticipat pentru clarificare.
Răspuns (30 iun 2026, 10:01):
Conform Deciziei ANSC Nr. 03D-172-26 din 17.04.2026 la pct. 16 subpct. 5 din anunțul de participare expresia - pentru fiecare limbă din caietul de sarcini, a fost exclusă.
Data:
26 iun 2026, 12:10
Subiectul întrebării:
Cerința pct. 12
Întrebare:
La pct. 16 subpct. 12 din documentația de atribuire se solicită: "Copia autorizațiilor traducătorilor emise de Ministerul Justiției al Republicii Moldova, pentru fiecare din limbile solicitate în caietul de sarcini, confirmată prin semnătura electronică a ofertantului." Considerăm că această cerință este disproporționată și are un caracter restrictiv, fiind de natură să limiteze în mod nejustificat concurența. Astfel, potrivit informațiilor publice privind traducătorii și interpreții autorizați, pentru unele dintre limbile solicitate există un număr extrem de redus de traducători autorizați în Republica Moldova, iar în anumite cazuri este înregistrată chiar o singură persoană autorizată. În asemenea condiții, cerința de a prezenta autorizații emise exclusiv de Ministerul Justiției al Republicii Moldova pentru fiecare limbă solicitată reduce în mod semnificativ cercul operatorilor economici care pot participa la procedură și creează premisele favorizării unui număr restrâns de participanți. Mai mult, un operator economic nu poate garanta disponibilitatea exclusivă a unui traducător autorizat, acesta fiind liber să colaboreze cu orice prestator de servicii. Prin urmare, impunerea unei asemenea cerințe poate conduce la situația în care procedura să nu beneficieze de o concurență efectivă sau chiar să nu fie depuse oferte conforme. În conformitate cu principiile consacrate de Legea nr. 131/2015 privind achizițiile publice, documentația de atribuire trebuie să asigure tratamentul egal al operatorilor economici, nediscriminarea, proporționalitatea și concurența efectivă, fără a crea bariere nejustificate de acces la procedură. În acest context, solicităm respectuos revizuirea cerinței de calificare, prin permiterea prezentării autorizațiilor sau certificatelor profesionale echivalente emise de autoritățile competente din statele membre ale Uniunii Europene, inclusiv din România, ori a altor documente echivalente care atestă dreptul legal de exercitare a profesiei de traducător autorizat. O asemenea modificare ar respecta principiul recunoașterii documentelor echivalente, ar elimina caracterul restrictiv al cerinței și ar asigura o concurență reală și efectivă între operatorii economici interesați de participarea la procedura de achiziție.
Răspuns (30 iun 2026, 10:07):
În conformitate cu lista traducătorilor autorizați, toate limbile solicitate în caietul de sarcini dispun de traducători autorizați de Ministerul Justiției a Republicii Moldova. Prin urmare, potrivit cerințelor Autoritatății Contractante serviciile de traducere în materie penală trebuie efectuate de traducători autorizați.
Data:
26 iun 2026, 12:17
Subiectul întrebării:
Garanția de bună execuție
Întrebare:
Conform pct. 92 din Documentația standard, garanția de bună execuție a contractului, dacă părțile agreează, poate fi constituită prin una dintre următoarele modalități: rețineri succesive din plata cuvenită pentru facturile fiscale înaintate, cu efectuarea transferului sumei respective pe un cont special deschis de către operatorul economic, pus la dispoziția autorității contractante, la o bancă licențiată, agreată de ambele părți; rețineri succesive directe din plata cuvenită pentru facturile fiscale înaintate; transfer pe contul autorității contractante; garanție bancară emisă de o instituție financiară licențiată (Anexa nr. 10). În aceste condiții, stabilirea în anunțul de participare a unei singure modalități de constituire a garanției de bună execuție, și anume exclusiv prin transfer pe contul autorității contractante, reprezintă o restrângere nejustificată a opțiunilor prevăzute de documentația standard și limitează accesul operatorilor economici la procedura de achiziție. Totodată, această cerință obligă operatorii economici să imobilizeze resurse financiare semnificative pe întreaga perioadă de executare a contractului, deși cadrul normativ pune la dispoziția autorităților contractante mai multe modalități legale de constituire a garanției, tocmai pentru a asigura proporționalitatea cerințelor și participarea unui număr cât mai mare de operatori economici. În vederea respectării principiilor concurenței, proporționalității, tratamentului egal și utilizării eficiente a fondurilor publice, solicităm respectuos modificarea documentației de atribuire și permiterea constituirii garanției de bună execuție prin oricare dintre modalitățile prevăzute la pct. 92 din Documentația standard, inclusiv prin garanție bancară sau prin rețineri succesive, la alegerea operatorului economic și cu acordul părților. Menținerea exclusivă a modalității de constituire prin transfer bancar riscă să restrângă nejustificat concurența și să descurajeze participarea operatorilor economici interesați, fără a exista o justificare obiectivă și proporțională pentru această limitare.
Răspuns (30 iun 2026, 10:08):
Conform cerințelor din anunțul de participare garanția de bună execuție trebuie efectuată sub formă de transfer la contul Autorității Contractante.
Data:
29 iun 2026, 10:35
Subiectul întrebării:
Buna ziua
Întrebare:
Bună ziua, Vă rugăm să ne informați în ce mod au fost satisfăcute, până în prezent, necesitățile instituției privind serviciile de traducere, inclusiv să precizați cine a efectuat traducerea documentelor necesare, în ce condiții au fost prestate aceste servicii și în baza cărui temei contractual. Totodată, în cazul în care procedura de achiziție nu a fost organizată, vă rugăm să ne comunicați care sunt necesitățile și stocurile/volumul de documente existente la moment, precum și dacă acestea permit asigurarea activității instituției până la finalizarea unei noi proceduri de achiziție.
Răspuns (1 iul 2026, 18:52):
Bună ziua, vă rugăm să adresați clarificări aferent documentației de atribuire în conformitate cu art. 35 din Legea nr. 131/2015.
Data:
29 iun 2026, 10:57
Subiectul întrebării:
Ceriențe restrictive
Întrebare:
Prin stabilirea unor cerințe restrictive în cadrul anunțului de participare, se creează premisele limitării concurenței și ale lipsei unei competiții reale între operatorii economici. În asemenea condiții, există riscul ca procedura să eșueze, iar necesitatea autorității să fie acoperită ulterior prin achiziții directe, fără a mai fi asigurat același nivel de competitivitate și rigoare în evaluarea operatorilor economici. Considerăm că o asemenea abordare este incompatibilă cu principiile transparenței, concurenței loiale și utilizării eficiente a fondurilor publice și nu corespunde standardelor pe care o autoritate de nivelul dumneavoastră, implicată în promovarea integrității și prevenirea corupției, ar trebui să le respecte. Vă rugăm să reexaminați cerințele documentației de atribuire, astfel încât acestea să fie proporționale, obiective și să nu restrângă nejustificat concurența.
Răspuns (1 iul 2026, 19:05):
Art. 5 din Legea nr. 264/2008 prevede expres că pentru a efectua servicii de traducere pentru organele procuraturii, traducătorii trebuie să fie autorizați de către Ministerul Justiției a Republicii Moldova. Caietul de sarcini conține doar limbi a căror traducatori au fost autorizați de către MJ în ordinea stabilită de legislație.Obligația companiilor în prestarea serviciilor de traducere autorizate în modul stabilit nu constituie o restricție ci o necesitate în garantarea prestării serviciilor calitativ și fără abateri.Acest lucru a fost specificat și în Deciziile ANSC, la procedurile anterioare.
Data:
30 iun 2026, 12:34
Subiectul întrebării:
Clarificare documentația
Întrebare:
Prin menținerea cerințelor actuale din documentația de atribuire și prin neacceptarea certificatelor echivalente emise de autorități sau organisme competente din alte state, se creează, în opinia noastră, restricții nejustificate care limitează concurența și împiedică participarea unui număr cât mai mare de operatori economici la procedura de achiziție publică. O asemenea abordare este susceptibilă să afecteze principiile concurenței, tratamentului egal și nediscriminării consacrate de legislația în domeniul achizițiilor publice și poate conduce inclusiv la anularea procedurii, cu riscul atribuirii ulterioare a contractului printr-o procedură mai puțin competitivă. În acest context, vă solicităm respectuos să reexaminați documentația de atribuire și să acceptați certificate echivalente emise de autorități sau organisme competente din alte state, în măsura în care acestea sunt echivalente. Totodată, vă informăm că, în cazul menținerii unor cerințe pe care le vom aprecia ca fiind restrictive și contrare cadrului legal, ne rezervăm dreptul de a sesiza instituțiile competente și de a solicita verificarea modului de organizare și desfășurare a prezentei proceduri de achiziție, inclusiv de a pune la dispoziția mass-media informațiile pe care le considerăm relevante pentru interesul public. Având în vedere cele expuse, vă solicităm respectuos să modificați documentația de atribuire în sensul acceptării certificatelor echivalente, cu respectarea principiilor transparenței, proporționalității și concurenței loiale.
Răspuns (2 iul 2026, 10:02):
Art. 5 din Legea nr. 264/2008 prevede expres că pentru a efectua servicii de traducere pentru organele procuraturii, traducătorii trebuie să fie autorizați de către Ministerul Justiției a Republicii Moldova. Caietul de sarcini conține doar limbi a căror traducatori au fost autorizați de către MJ în ordinea stabilită de legislație.Obligația companiilor în prestarea serviciilor de traducere autorizate în modul stabilit nu constituie o restricție ci o necesitate în garantarea prestării serviciilor calitativ și fără abateri.Acest lucru a fost specificat și în Deciziile ANSC, la procedurile anterioare.
Doar utilizatorii autorizați ai platformei pot să adreseze întrebări în perioada de clarificări.